目前分類:除了藥以外 (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

其實自己在看這些英文文章的時候,每多看一次就會多想到沒有寫進去的!說不一定改天出現一堆補充篇也說不一定.不過,這次要補充的是一些比較小的意外.之前都太注重在大意外,好像非得要入醫院才行似的!

SPRAIN-扭傷.(可做為動詞)通常扭傷是只韌帶,腱帶受傷.如果是肌肉去拉到不可以用這個字眼唷!要用下一個單字.所以如果要說我腳踝去扭到就是'sprained ankle'.Ankle是腳踝的意思.當然如果要說手腕扭到就是sprained wrist.在口語也可以用'twist'!字面上的意思是說扭轉.但是也是有人用這個字來形容.基本上潔思敏聽到也是會知道是說扭到了!

潔思敏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自己看了一下第一篇的吃壞肚子篇才發現越來越多的字沒有提到.趁著靈感來的時候趕快來寫.之前的吃壞肚子好像都只說比較嚴重的,而輕微的好像都沒有說到!

INDIGESTION-消化不良.有時候我們不小心吃太多的時候會感覺有點消化不良.如果很嚴重想要吃些藥物來緩和的話可以用這個來形容.

潔思敏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

意外之所以會稱為意外就是意料中之外的事情!在台灣就會有意外發生,在國外當然也是免不了會出現意外.而發生意外的時候,不但要懂的危機應變,更是要馬上知道要說甚麼!在台灣有時候遇到意外就已經說不清楚了,到國外更是要小心!潔思敏整理了一些意外篇的英文單字.

ACCIDENT-意外.或是事故的意思.如果想要和人家說'我發生了車禍',就用'I had a car accident'.任何意外事故都可以用這個字來形容.

潔思敏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在國外,除了傷風感冒最常遇到之外,再來就是水土不服或是吃壞肚子造成的上吐下瀉啦!說起上吐下瀉潔思敏可是還沒有當藥劑師的時候就經歷過好幾次,而當了藥劑師之後也是會遇到.不過,好在潔思敏上班的地方甚麼東西不多,藥就是最多!當然,不是每個人都有像潔思敏這樣子的'權利'拉~(還好老闆看不懂中文!不過,老闆卻是叫我自己去拿的人!)去看醫生或是自己要去藥房買的時候,吃壞肚子的症狀也是有專有名詞的!所以來介紹一下水土不服的症狀吧!

VOMITING-嘔吐作為形容詞.動詞是VOMIT.所以如果要和醫生解釋說'我剛才吐了'.是要說'I have vomitted'!而VOMITING只是形容詞!但是也是可以拿來當名詞用.最常的就是vomiting and diarrhoea.中文解釋為上吐下瀉!和醫生說'我上吐下瀉'最簡單的就是說'I have vomiting and diarrhoea'!

潔思敏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上班的時候,最常遇見的就是不會說英文的旅客以及老年人(對!你住國外不代表英文就會好!).像我當藥劑師的最怕的就是遇到不懂我在說甚麼卻還裝懂,或是對方不知道該用甚麼詞來形容自己的不舒服.外加現在家裡多了兩個背包客,英文程度有高有低.突然有個衝動來和大家說明一下!如果有任何不妥的地方還請大家指正呢!

首先,我們先從最常會遇到的感冒症狀來一一解釋好了!

潔思敏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

        今天去游泳的時候遇到兩個藥局的熟面孔.
        第一個熟面孔是藥局裡面某個methadone的看護者.其實我在上班的時候很少和這個人說話.大多是打個招呼,點個頭就繼續配藥.而對方通常也只是領個藥或是等他看護的人吃要完畢後就離開了.上班時,看到對方踏入就只是知道要拿什麼藥出來,要和對方說什麼還有需要注意什麼.而今天在游泳池看到對方時,第一眼並沒有馬上認出,只覺得對方有點面熟卻又想不起來在哪裡看過,只好笑笑打個招呼.而後來會聊天則是我在拿東西,對方坐在池畔才開始的.還是對方主先開口的哩!讓我意外的是對方居然知道,也認出我的名字,而我就連對方的名字都還不知道哩!!也許是習慣性的問題,我沒有聊太多就離開了.走了之後,我不禁開始深思,我是不是常常在藥局上班都只有注意到病人有什麼病,要吃什麼藥或是要如何治療.而忘了人性的一面?病人的名字就只有和藥品或是這個人有沒有如期吃藥連接.其他則是一律不知.而一旦離開藥局,卸下專業的大衣,我對常進來的病人們卻一無所知,有時就連名字都想不起來.話題也僅止於藥品和疾病的進展.對方的生活,家庭和作息我都不知道.也許是工作的關係,我很少主動去和病人打哈哈,怕會影響到自己的判斷和決定.但是...真的需要建起一個隔閡,交情止於病患和藥劑師的關係上才算是專業嗎?還是...有辦法和病人更熟一點,這樣也許病人才會更加信任自己和自己的決定吧?

潔思敏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

        喔喔...今天上班發生了一件超級尷尬的事情.
        話說,捷思敏星期六都是從早上八點半上班到晚上九點.因為遇到週末,所以很多藥局不一定會開.這個時候,星期六工作不但只是考驗你的臨場反應,更是考驗你的說話技巧.想一想,捷思敏從一開始的不知所措,到現在就算沒有辦法回答出來對方給的怪問題,也至少知道說哪裡'搞不好'會可以解決客人的需求.看,我是用搞不好來回來.因為,就算那個地方有辦法解決客人的需求,一來周末也不一定會開店,二來,客人也不一定會喜歡我所推薦的地方.所以,為了避免以後客人回來氣呼呼的說xxx地方不好我要負責任之類的話,捷思敏一律用'搞不好'來回答客人的答案.言下之意就是我也沒有'保證'說這個地方可以解決你的需求或是問題.(在紐西蘭,一旦用了保證兩個字來和客人說,客人就是受到消保法的保護,一旦出了什麼問題.當商家的我們可是要賠償的哩~)

潔思敏 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()